1. ホーム
  2. 食品
  3. 麺類
  4. パスタ
  5. ロングパスタ
  6. リングイネ
  7. 送料無料 産地直送 お歳暮 クリスマス 産直 グルメ ギフト お取り寄せ 贈り物 贈答品 景品 お誕生日 プレゼント お祝い 内祝い 出産祝い 結婚祝い お供え デュラム小麦スパゲッティ&リングイーネ トリュフオイル付
高級品市場 予約 送料無料 産地直送 お歳暮 クリスマス 産直 グルメ ギフト お取り寄せ 贈り物 贈答品 景品 お誕生日 プレゼント お祝い 内祝い 出産祝い 結婚祝い お供え デュラム小麦スパゲッティ リングイーネ トリュフオイル付 visionforumministries.org visionforumministries.org

送料無料 産地直送 お歳暮 クリスマス 産直 グルメ ギフト お取り寄せ 贈り物 贈答品 景品 お誕生日 プレゼント お祝い 内祝い 出産祝い 結婚祝い お供え デュラム小麦スパゲッティ&リングイーネ トリュフオイル付

3613円

送料無料 産地直送 お歳暮 クリスマス 産直 グルメ ギフト お取り寄せ 贈り物 贈答品 景品 お誕生日 プレゼント お祝い 内祝い 出産祝い 結婚祝い お供え デュラム小麦スパゲッティ&リングイーネ トリュフオイル付





スパゲッティはもっともスタンダードなパスタ。オイル系からソース系まで幅広くご使用いただける万能タイプです。

リングイーネは楕円形の形をした独特の食感が魅力的なパスタ。濃厚なソースとの相性がとても良いです。

デュラム小麦のセモリナ粉から中心部のみを取り出した旨み・甘みが凝縮された粗い粉、粗さ・風味のバランスがとれたスタンダードなセモリナ粉、2種類をブレンドすることで、食感・色・風味すべてにおいて際立つパスタに仕上げています。

添加物は一切使用しておりません。細菌抑制でみかける酒精(エタノール)も不使用。本来必要とする原料のみで製造しております。

国産パスタマシンを使用しています。本来のプレス式製法を行い、独特の歯ごたえと弾力を作り出しています。真空プレス方式と違い、より多くの空気を取り込む製法の為、ご賞味いただくと口内に風味が広がります。

トリュフオイルはイタリアのトリュフ専門メーカー・イナウディ社製。アルミ袋入りの使い切りタイプです。パスタにトッピングすればワンランク上の味わいに。

商品名デュラム小麦スパゲッティ&リングイーネ トリュフオイル付
内容量デュラム小麦スパゲッティ 130g×6個、デュラム小麦リングイーネ 130g×3個、トリュフオイル 2g×9個
出荷地東京都
保存方法冷蔵10℃以下
賞味期間製造日より14日
アレルゲン小麦・卵
注意事項トリュフオイルは常温保存となっておりますがパスタ同梱の為、冷蔵にて発送いたします。商品到着時はオイルが固まっていますが、常温にて保存いただければ元に戻ります。
おすすめ用途誕生日プレゼント 結婚引出物 結婚祝い 出産祝い 初節句 七五三 快気祝い 全快祝い 上棟祝い 長寿祝い お供え 法要 香典返し 志 満中陰志 内祝い お返し 入園祝い 卒園祝い 入学祝い 進学祝い 卒業祝い 就職祝い 新築祝い 初老祝い 還暦祝い 古稀祝い 喜寿祝い 傘寿祝い 米寿祝い 卒寿祝い 白寿祝い 長寿祝い お中元 お歳暮 年始挨拶 お年賀 忘年会 新年会 ゴルフコンペ ビンゴ大会 記念品 パーティー 景品 賞品 粗品
ギフト対応のし対応 のし記名可

熨斗のご指定方法

複数の配送先に送る方法

ゴルフコンペ、ビンゴ大会の景品

レビューを書いてクーポンプレゼント

風呂敷

m.m.d. 瀬戸焼

送料無料 産地直送 お歳暮 クリスマス 産直 グルメ ギフト お取り寄せ 贈り物 贈答品 景品 お誕生日 プレゼント お祝い 内祝い 出産祝い 結婚祝い お供え デュラム小麦スパゲッティ&リングイーネ トリュフオイル付

お得なケース売りです。16袋入り☆★☆ リングイーネ ラ・ファブリカ・デッラ・パスタ社 500g×16
お得なケース売りです。16袋入り☆★☆ リングイーネ ラ・ファブリカ・デッラ・パスタ社 500g×16






ラ・ファブリカ・デッラ・パスタ社はパスタ発祥の地ナポリ近郊、カンパーニャ州グラニャーノにて、3世代に渡り家族経営でパスタを造り続ける、高品質、職人業を誇る小規模少量生産のメーカーです。イタリア産の最高のセモリナ粉を原料とし、ラッタリ山の清水とマエストロによる伝統的製法と技術で作られたパスタは、定温で長時間ゆっくり乾燥され、商品化されます。

 産 地
イタリア・カンパーニャ州
製 造
ラ・ファブリカ・デッラ・パスタ社
原料

イタリア産セモリナ粉

合うパスタソース
断面が楕円の切り口でスパゲティほどの幅。ジェノベーゼや魚介系のさわやかなソースによく合います。

バラ売り♪『活人』織刺調ジャージ剣道衣00号~5号紺・白あります。 『活人』織刺調ジャージ剣道衣00号~5号紺・白あります。 ★3980円以上で送料無料★ ■AVV94P-PH07 ホース 掃除機用■パナソニック■MC-PA100G用■メーカー純正品■Panasonic■新品■ ※離島・沖縄配送不可 中国ドラマ『山河令』の公式設定集! 山河令天涯知己設定集 中国版 Word of Honor A Tale of theWanderers 天涯客 写真集 ビジュアルブック 公式 モズ moz 湯たんぽ 電気湯たんぽ moz モズ 湯たんぽ ゆたんぽ 電気湯たんぽ 充電式 コードレス 蓄熱式 エコ 暖房家電 暖房器具 カイロ あんか 冷え性対策 EF-HW02 SP武川 ブルーLEDタコメーターキット 機械式 05-05-0097 JP店 ハードキャリー TSAロック ヴァンテム LA2 オレンジ ナイトウェア レディース ブランケット あったかグッズ S~M L~XL メンズ パジャマ 洗える 防寒 静電気防止 ポケット付 新生活 着る毛布 ルームウェア もこもこ 冬 2サイズ あったかグッズ ルームウェア もこもこ ドロスト付き パジャマ 前開き 静電気防止 モコモコ 部屋着 マタニティ ブランケット 部屋着 秋冬 テレワーク マキシパジャマ ゆったり ガーデニング オーナメント 花壇 仕切り かわいい おしゃれ アイアン製 ミニ ホースガード(ガイドピック) 米とぎボール 洗米器 ライスママ(洗米器) バケット 米ピタクリップ PM-471 ピンク 8-0278-0402 7-0273-0402 H5 25108 「無責任艦長タイラー R-6」原作:吉岡平 CAST:辻谷耕史、天野由梨 中国美〓〓藏民〓美〓作品〓 状態:良好 食のこだわりに合わせて組合せ自由 だから喜ばれる焼きドーナツ 選べる あげないドーナツ 6袋セット<ネコポス 送料無料 ビーガン対応 グルテンフリー プロテイン 小麦不使用 卵不使用 白砂糖不使用 保存料不使用 アルミフリー ドーナツ 焼きドーナツ お菓子 スイーツ 低糖質 おしゃれ かわいい> 馬術 レッスン スポーツ 防寒 レディースアウター ハイ Hy レディース Signature 防水 ブルゾン ジャケット 乗馬 アウター ホースライディング 花摘 寝かせる線香皿 有田焼 大 なでしこ 32X387007U072 スワブ バリトンサクソフォン 管体 楽器 水分 吸水 ケア用品 YAMAHA ヤマハ MSBS2 バリトンサックス モンスタースワブ お手入れ用品 クリーニングスワブ baritone saxophone monster swab 骨抜き鯛を食べてあなたも骨抜きに!鯛の魅力にメロメロ 骨なしで食べやすい!鯛の一夜干したっぷり2.4kg パナソニック コードレス電話機 充電台 純正 パナソニック Panasonic コードレス電話機 子機充電台 PNLC1058T 赤ちゃんの誕生記録を世界にひとつのオリジナルアルバムブック たんじょうものがたり<ピンク> AB00P 出産祝い 内祝い 赤ちゃん 成長記録 ママ ベビー オリジナル メッセージ アルバム 絵本 靴 シューズ ブロックヒール プラットフォーム チャンキーヒール レースアップ マニッシュ ブラック カジュアル ブラウン エナメル 黒 おしゃれ NOFALL SANGO ノーフォール 5102 21341 ※福袋価格へは必ず一緒に対象チケットご購入下さい※ 靴 シューズ レディース 厚底 レースアップ マニッシュ タンクヒール ブラック 合皮 エナメル ブラウン おしゃれ 可愛い NOFALL SANGO ノーフォール サンゴ 送料無料 あす楽 5102 21341
cialis viagra online accutane

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Voi ei! Pankkikortti on unohtunut kotiin ja ostokset on maksettava käteisellä. Lompakossa on onneksi kolikoita. Jonossa odottavat ihmiset eivät näytä kovin iloisilta, kun lasken pikkurahoja. Eikä myyjäkään. En ymmärrä, miksi. Olenhan sentään maksava asiakas!

あら! キャッシュカードを家に忘れて、現金で買い物をしなくちゃならない。幸い財布の中には小銭がある。小銭を数えている間、列に並んでいる人は不機嫌そうだ。販売員もだ。なぜかはわからない。私だってお金を払うお客さんなのに!

「suomen mestari 4」P.77

フィン
pankkikortti bankcard キャッシュカード
ostos purchase 買い物
käteinen cash 現金
kolikko coin 小銭、コイン
jono line 列、行列
laskea count 数える、計算する
pikkuraha small change 小銭
sentään at least 少なくとも

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Pankkikortti on unohtunut kotiin ja ostokset on maksettava käteisellä.

キャッシュカードを家に忘れて、現金で買い物をしなくちゃならない。

maksettava は「支払う」を意味する動詞 maksaa の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 maksava maksettava
過去分詞 maksanut maksettu

 

ここでの maksettava は「払わなければならない」という意味。

on maksettava = täytyy maksaa

 

Jonossa odottavat ihmiset eivät näytä kovin iloisilta,…

列に並んでいる人は不機嫌そうだ。

odottavat は「待つ」を意味する動詞 odottaa の能動現在分詞 odottava の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 odottava odotettava
過去分詞 odottanut odotettu

 

ここでの odottavat は「待っている」という意味で、後続の ihmiset を修飾しています。

Jonossa odottavat ihmiset = ihmiset, jotka odottavat jonossa

 

Olenhan sentään maksava asiakas!

私だってお金を払うお客さんなのに!

maksava は「支払う」を意味する動詞 maksaa の能動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 maksava maksettava
過去分詞 maksanut maksettu

 

ここでの maksava は「支払う」という意味で、後続の asiakas を修飾しています。

maksava asiakas = asiakas, joka maksaa

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。このシリーズは今回でおしまい。

[-vA]と[-tAvA]の形にもだいぶ慣れてきましたが、アウトプットではなかなか使いこなせない形です。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Leipäosastolla on leipomon edustaja esittelemässä tuotteita. Maistiaisina tarjottavat leivät tuoksuvat herkullisilta. Maistan jokaista ja päätän ostaa kotiin ruisleipää.

パン売り場ではパン屋の代表が品物を紹介している。試食用に提供されたパンはおいしそうな匂いがする。一通り試食し、ライ麦パンを買って帰ることにする。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
leipomo bakery パン屋
edustaja representative 代表者
esitellä introduce 紹介する
tuote product 製品、作品
maistiainen tasting 試食
tuoksua smell 香る
jokainen every すべての
ruisleipä rye bread ライ麦パン

 

今回のスキットには1つの分詞が含まれています。

Maistiaisina tarjottavat leivät tuoksuvat herkullisilta.

試食用に提供されたパンはおいしそうな匂いがする。

tarjottavat は「提供する」を意味する動詞 tarjota の受動現在分詞 tarjottava の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 tarjoava tarjottava
過去分詞 tarjonnut tarjottu

 

ここでの tarjottavat は「〜として提供されている」という意味で、後続の leivät を修飾しています。

maistiaisina tarjottavat leivät = leivät, jotka tarjotaan maistiaisina

leivät は「パン」を意味する leipä の複数主格の形。leipä は不可算名詞だと思っていましたが、ここではパンの種類がたくさんあるから複数の形になっているのでしょう。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Kaupassa mietin, mitä oikein on ostettava. Hedelmätiskillä myytävät greipit näyttävät houkuttelevilta. Hmmm… Ja samoin tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri maistuisi varmasti koko perheelle. Niin ja se kahvi!

店で私は何を買うべきか考えた。果物コーナーで売られているグレープフルーツはおいしそうだ。うーむ、同じくあのおいしそうなグリルチキンは家族みんなのごちそうになりそうだ。そしてコーヒー!

「suomen mestari 4」P.77

フィン
miettiä think over 考える、検討する
tiski desk, counter カウンター
greippi grapefruit グレープフルーツ
houkutella tempt 誘惑する
herkullinen delicious おいしい
grillata grill 網で焼く
broileri broiler, chicken ブロイラー、鶏肉
maistua taste 〜の味がする

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Kaupassa mietin, mitä oikein on ostettava.

店で私は何を買うべきか考えた。

ostettava は「買う」を意味する動詞 ostaa の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 ostava ostettava
過去分詞 ostanut ostettu

 

ここでの ostettava は「買うべきもの」という意味。

ostettava = täytyy ostaa
 

Hedelmätiskillä myytävät greipit näyttävät houkuttelevilta.

果物コーナーで売られているグレープフルーツはおいしそうだ。

myytävät は「売る」を意味する動詞 myydä の受動現在分詞 myytävä の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 myyvä myytävä
過去分詞 myynyt myyty

 

ここでの myytävät は「〜で売られている」という意味で、後続の greipit を修飾しています。

hedelmätiskillä myytävät greipit = greipit, jotka myydään hedelmätiskillä
 

Hmmm… Ja samoin tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri maistuisi varmasti koko perheelle.

うーむ、同じくあのおいしそうなグリルチキンは家族みんなのごちそうになりそうだ。

näyttävä は「〜に見える」を意味する動詞 näyttää の能動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 näyttävä näytettävä
過去分詞 näyttänyt näytetty

 

ここでの näyttävä は「〜に見える」という意味で、後続の grillattu broileri を修飾しています。

tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri = grillattu broileri, joka näyttää herkulliselta

näyttää +[-ltA]で「〜に見える」の意味になりますが、分詞を用いた文では[-ltA]の部分が前に出ています。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Onpa ulkona kylmä! Lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä seisoo palelevia ihmisiä. Onneksi kauppaan ei ole pitkä matka.

外は寒い! 近くのバス停には凍えた人々が立っている。幸いなことに店まではそれほど遠くない。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
sijaita be situated, lie 位置する
bussipysäkki bus stop バス停留所
palella feel cold 凍える

 

今回のスキットには2つの分詞が含まれています。

Lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä seisoo palelevia ihmisiä.

近くのバス停には凍えた人々が立っている。

sijaitsevalla は「位置する」を意味する動詞 sijaita の能動現在分詞 sijaitseva の単数接格の形。

能動 受動
現在分詞 sijaitseva sijaittava
過去分詞 sijainnut sijaittu

 

ここでの sijaitsevalla は「〜に位置する」という意味で、後続の bussipysäkillä を修飾しています。

lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä = bussipysäkillä, joka sijaitsee lähellä

もう一つの分詞 palelevia は「凍える」を意味する動詞 palella の能動現在分詞 paleleva の複数分格の形。

能動 受動
現在分詞 paleleva paleltava
過去分詞 palellut paleltu

 

ここでの palelevia は「凍えている」という意味で、後続の ihmisiä を修飾しています。

palelevia ihmisiä = ihmisiä, jotka palelevat

palella 一語で「凍える」の意味を表すことができるのはフィンランド語と日本語の共通点。英語だとどうしても feel cold のように二語になってしまいます。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回のエントリーで紹介した『suomen mestari 4』のスキットにこんな表現が出てきました。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää! On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään. Ei auta itku markkinoilla

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない! 少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。やりたくなくてもやるしかない。

「suomen mestari 4」P.77

最初にこのスキットを読んだとき ei auta itku markkinoilla というフレーズの意味がわかりませんでした。

直訳すると「市場で泣いても仕方がない」という意味。

フィン
itku crying 泣くこと
markkinat market 市場

 

しかし Wiktionary を調べてみると、これがフィンランド語の慣用句であることがわかりました。

ei auta itku markkinoilla

some things have to be accepted if one doesn’t want to, there’s no point crying over spilt milk

「Wiktionary」

ei auta itku markkinoilla は「やりたくないことでも受け入れなければならない」の意味。

正直、市場が出てくる理由はわからないのですが、フィンランド語にはそういう言い回しがあるんですね。再び出会ったときのためにメモしておこうと思います。

フィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』に能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったちょっと面白いスキットが出てきました。シンプルな日常会話のようでありながら、読み解くのに一苦労。数回に分けてこのスキットを紹介していきたいと思います。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää! On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään. Ei auta itku markkinoilla – kengät jalkaan ja ulos. Eteisen lattialla lojuvan lehden potkaisen pois tieltä.

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない! 少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。やりたくなくてもやるしかない。靴を履いて外へ。玄関の床に置いてある新聞は蹴ってどかす。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
lopussa in the end
out
exhausted
最後に
なくなって
疲れて
jääkaappi refrigerator 冷蔵庫
huvittaa amuse
feel like
楽しませる
〜したいと思う
itku crying 泣くこと
markkinat market 市場
eteinen hall 玄関
lojua lay around 横たわる
potkaista kick 蹴る

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää!

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない!

syötävää は「食べる」を意味する動詞 syödä の受動現在分詞 syötävä の単数分格の形。

能動 受動
現在分詞 syövä syötävä
過去分詞 syönyt syöty

 

ここでの syötävää は「食べるべきもの=食べもの」という意味。

syötävää = jotakin, jota voi syödä

 

On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään.

少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。

lähdettävä は「出発する」を意味する動詞 lähteä の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 lähtevä lähdettävä
過去分詞 lähtenyt lähdetty

 

ここでの lähdettävä は「出発しなければならない」という意味。

on lähdettävä = täytyy lähteä

 

Eteisen lattialla lojuvan lehden potkaisen pois tieltä.

玄関の床に置いてある新聞は蹴ってどかす。

lojuvan は「横たわる」を意味する動詞 lojua の能動現在分詞 lojuva の単数対格の形。

能動 受動
現在分詞 lojuva lojuttava
過去分詞 lojunut lojuttu

 

ここでの lojuva は「置いてある」という意味。

eteisen lattialla lojuvan lehden = lehden, joka lojuu eteisen lattialla

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

cialis viagra online accutaneVISIONFORUMMINISTRIES.ORG RSS