1. ホーム
  2. スポーツ・アウトドア
  3. スポーツウェア・アクセサリー
  4. ウインドブレーカー
  5. メンズウインドブレーカー
  6. セットアップ
  7. 保湿性に優れ、先進テクノロジーを凝縮した機能優先ウエア。 チャンピオン CHAMPION ウインドウォーマーシャツ&パンツ ウインドブレーカー上下 C3NSC20 C3NSD20 秋冬
高価値 完璧 保湿性に優れ 先進テクノロジーを凝縮した機能優先ウエア チャンピオン CHAMPION ウインドウォーマーシャツ パンツ ウインドブレーカー上下 C3NSC20 C3NSD20 秋冬 visionforumministries.org visionforumministries.org

保湿性に優れ、先進テクノロジーを凝縮した機能優先ウエア。 チャンピオン CHAMPION ウインドウォーマーシャツ&パンツ ウインドブレーカー上下 C3NSC20 C3NSD20 秋冬

4893円

保湿性に優れ、先進テクノロジーを凝縮した機能優先ウエア。 チャンピオン CHAMPION ウインドウォーマーシャツ&パンツ ウインドブレーカー上下 C3NSC20 C3NSD20 秋冬













チャンピオン CHAMPION ウインドウォーマーシャツ&パンツ ウインドブレーカー上下 C3NSC20 C3NSD20

保温性をはじめとした機能を有しながら、スタイリッシュさが自慢のマテリアル。

■価格
ジャケット\ 8,532 (本体\ 7,900)
パンツ\ 6,372 (本体\ 5,900)

■品番
C3NSC20 C3NSD20

■ジャケットカラー/パンツカラー
010/370:ホワイト×ネイビー/ネイビー
090/090:ブラック/ブラック
090/090:ブラック×レッド/ブラック
8KB/090:ブラック×ブルー/ブラック
370/370:ネイビー/ネイビー
384/370:ネイビー×ピンク/ネイビー


■サイズ
XS、S、M、L、XL、XXL

■ジャケット素材
●保温、撥水、防風●素材:ポリエステル100%
素材BRIGHT TWILL(ポリエステル100%)

■パンツ素材
●素材:ポリエステル100%
素材BRIGHT TWILL(ポリエステル100%)

■原産国
製造国ベトナム


※上下サイズ違いご規模の場合はご要望欄に記載ください。(例 上/Lサイズ 下/Mサイズ )
掲載商品の仕様、デザイン、生産国、発売時期は予告なく変更する場合がありますので、あらかじめご了承ください。

掲載画像の色彩は、実際の商品と多少異なる場合があります。

※こちらは刺繍加工品となりますので、初期不良以外の返品・交換は固くお断りしております。 サイズ・カラー選び等は慎重に行ってください。




#NAKAJIMASPORTS#KAHOKUTOWN

保湿性に優れ、先進テクノロジーを凝縮した機能優先ウエア。 チャンピオン CHAMPION ウインドウォーマーシャツ&パンツ ウインドブレーカー上下 C3NSC20 C3NSD20 秋冬

mizuno トレーニング セットアップ 男女兼用 ミズノ N-XT ブレスサーモウォーマージャケット・パンツ上下セット 32JE0740 32JF0740 2020AW ユニセックス トレーニング
mizuno トレーニング セットアップ 男女兼用 ミズノ N-XT ブレスサーモウォーマージャケット・パンツ上下セット 32JE0740 32JF0740 2020AW ユニセックス トレーニング









こちらの商品は諸般の事情により沖縄県は配送除外区域となります。
ご注文を頂いた場合でも自動的にキャンセルとさせていただきます。




薄くても暖かい、ブレスサーモウォーマー。
N-XTロゴのエンボス素材を採用。
胸のビッグロゴはカモフラ柄


32JE0740 スペック
●品番32JE0740
●商品名N-XT ブレスサーモウォーマージャケット
●カラー14:ディープネイビー
01:ホワイト
09:ブラック
24:ディーバブルー
31:セーフティイエロー
38:ブロンズグリーン
●サイズ14×14、01×09、09×09:XS~3XL
24×82、31×82、38×09:S~2XL
●素材表地:ポリエステル100%
裏地:本体 ポリエステル100%、後身頃上部 ポリエステル94%・合成繊維(ブレスサーモ)6%
バインダー:ナイロン93% ポリウレタン7%
●生産地タイ製
●その他仕様寸法(L寸):胸回り114cm、股下77cm、裾巾19cm
ポケットファスナーなし
裾ファスナーなし
機能
★スタンダードフィット
最もスタンダードなシルエット

★ブレスサーモ
吸湿発熱素材「ブレスサーモ」は、人体から発生する水分を吸収し発熱する、快適な保温素材です。

★ミズノプルーフプラス
撥水性が優れていることを示し、ウエア内を快適な状態に保ちます。


薄くても暖かい、ブレスサーモウォーマー。
N-XTロゴのエンボス素材を採用。
胸のビッグロゴはカモフラ柄


32JF0740 スペック
●品番32JF0740
●商品名ウォーマーパンツ
●カラー14:ディープネイビー×ディーバピンク
09:ブラック×ホワイト
82:ディープネイビー×ディーバブルー
●サイズ14×14、01×09、09×09:XS~3XL
24×82、31×82、38×09:S~2XL
●素材表地:ポリエステル100%
裏地:本体 ポリエステル100%、後身頃上部 ポリエステル94%・合成繊維(ブレスサーモ)6%
バインダー:ナイロン93% ポリウレタン7%
●生産地タイ製
●その他仕様寸法(L寸):胸回り114cm、股下77cm、裾巾19cm
ポケットファスナーなし
裾ファスナーなし
機能
★スタンダードフィット
最もスタンダードなシルエット

★ブレスサーモ
吸湿発熱素材「ブレスサーモ」は、人体から発生する水分を吸収し発熱する、快適な保温素材です。

★ミズノプルーフプラス
撥水性が優れていることを示し、ウエア内を快適な状態に保ちます。




※在庫は常に変動しておりますので、まれにご注文時に 在庫が切れている場合があります。
  入荷予定がない場合はご注文をお断りさせていただきますのでご了承願います。

※画像の色の見え方が、モニターやPC環境により実際の商品と異なる場合がございます。

※商品の仕様につきましてはメーカー都合により予告なく、変更となる場合が御座いますので予めご了承お願い申し上げます。
例:デザイン(マーク・ライン・カラー他)、生産国、素材など。
正確な情報をご提供出来るよう努めておりますが、まれに訂正を行うことができない場合も御座いますので何卒ご了承頂きますようお願い申し上げます。
(WORKAHOLIC特注品)ローバック可動ヘッドレスト付(特注品) オカムラ バロン(Baron)可動ヘッドレスト(エクストラローバック)グラデーションサポートメッシュ 座面:メッシュ ポリッシュフレーム ボディカラー:ブラックorホワイトをご選択 アジャストアーム 通常ナイロンキャスター 2022年モデル! PING ピン COLOR CODE CAP カラーコード キャップ 帽子 HW-A225 日本正規品 キッセイ薬品 減塩げんたぽん酢 360ml(たんぱく質、リン、カリウムにも配慮)| 減塩 お塩控えめ 食塩不使用 食塩無添加 無塩 減塩調味料 減塩食品 無塩食品 塩分カット 腎臓病食 腎臓病 健康維持 プレゼント 贈答 ギフト 父の日 父の日ギフト 低塩 アウトレット価格 どれでも5商品以上ご注文で送料無料(一部地域除く) 詳しくは商品画像の後ろの送料表をご覧ください。※メール便と冷凍の同梱は冷凍送料に修正されます。 送料無料 お肉 ギフト 馬刺し 生レバー 500g 10人前 高級 便利な個食パック入り ランキング1位 ヘルシー ダイエット 低脂肪 高タンパク 筋トレ 冷凍 レバ刺し 父の日 ギフト アングル ギニアクイル NA TIFFANY ティファニー TCO ロゴグラス ペア 2点セット Ani-PASS 13 旭光中濃ソース 1.8L 高橋ソース 洋風ソース ウスターソース 超甘くてエグみの無いりんご果汁入りの黒にんにく生ペースト!そしてなんと!!レビューを書いてくれた方に白にんにく4片をプレゼント!!メール便送料無料 黒にんにくペースト 5g×30包入×2セット スーパーDEAL 10%ポイントバック お買い物マラソン 個包装 送料無料 父の日 レビュー投稿 白にんにく プレゼント りんご 果汁入り サプリメント 無添加 青森県十和田市産 国産 健康 料理 美容 にんにく ジャカモウ Jockomo Dove 鳩 ポジションマーク 2色セット ウクレレ用 インレイステッカー UKF-253DV-AZ ペヤング 獄激辛やきそば 119gカップ 18個まるか食品 カップラーメン インスタント激辛 獄辛 焼きそば 人気 送料無料 あす楽 ペヤング 獄激辛やきそば 119gカップ 18個 極激辛 まるか食品 カップラーメン インスタント 激辛 獄辛 焼きそば 人気 送料無料 あす楽 エーテック A-TECH A-TECH エーテック フレームヒートガード 綾織りカーボン GSX1300R 360度ローラー型歯ブラシ。9,000本以上の極細密集毛束が歯の隙間に!!歯茎へのやさしいマッサージが血行を促進!!歯周病 歯垢 歯ブラシ 歯槽膿漏 舌ブラシ 口臭 歯茎 口内ケア 『送料無料』コロコロブラシ 『2本セット』 コロコロ歯ブラシ ころころ歯ぶらし ころころはぶらし ころころぶらし 舌ブラシ オーラルケア 歯医者 歯科医もお勧め 歯茎 マッサージ 歯垢除去 口臭改善 なんと!あの「サンベアーズ サンタンローション 100mL」がが、この時期うれしい「この価格!?」※お取り寄せ商品 パールイズミ アンバウンド グローブ W229 22 <9 ブラック> 女性用 自転車 ★おかげさまで21周年!内祝い・お返しならシンセアギフト★ 勝男M(かつおぶし)×10セット Xbox One S 1 TB All Digital Edition 人形浄瑠璃文楽名演集 通し狂言 菅原伝授手習鑑 二段目 古典芸能 DVD コクヨ 分度器 GY-GBA310 コクヨ 分度器 GY-GBA310
cialis viagra online accutane

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Voi ei! Pankkikortti on unohtunut kotiin ja ostokset on maksettava käteisellä. Lompakossa on onneksi kolikoita. Jonossa odottavat ihmiset eivät näytä kovin iloisilta, kun lasken pikkurahoja. Eikä myyjäkään. En ymmärrä, miksi. Olenhan sentään maksava asiakas!

あら! キャッシュカードを家に忘れて、現金で買い物をしなくちゃならない。幸い財布の中には小銭がある。小銭を数えている間、列に並んでいる人は不機嫌そうだ。販売員もだ。なぜかはわからない。私だってお金を払うお客さんなのに!

「suomen mestari 4」P.77

フィン
pankkikortti bankcard キャッシュカード
ostos purchase 買い物
käteinen cash 現金
kolikko coin 小銭、コイン
jono line 列、行列
laskea count 数える、計算する
pikkuraha small change 小銭
sentään at least 少なくとも

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Pankkikortti on unohtunut kotiin ja ostokset on maksettava käteisellä.

キャッシュカードを家に忘れて、現金で買い物をしなくちゃならない。

maksettava は「支払う」を意味する動詞 maksaa の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 maksava maksettava
過去分詞 maksanut maksettu

 

ここでの maksettava は「払わなければならない」という意味。

on maksettava = täytyy maksaa

 

Jonossa odottavat ihmiset eivät näytä kovin iloisilta,…

列に並んでいる人は不機嫌そうだ。

odottavat は「待つ」を意味する動詞 odottaa の能動現在分詞 odottava の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 odottava odotettava
過去分詞 odottanut odotettu

 

ここでの odottavat は「待っている」という意味で、後続の ihmiset を修飾しています。

Jonossa odottavat ihmiset = ihmiset, jotka odottavat jonossa

 

Olenhan sentään maksava asiakas!

私だってお金を払うお客さんなのに!

maksava は「支払う」を意味する動詞 maksaa の能動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 maksava maksettava
過去分詞 maksanut maksettu

 

ここでの maksava は「支払う」という意味で、後続の asiakas を修飾しています。

maksava asiakas = asiakas, joka maksaa

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。このシリーズは今回でおしまい。

[-vA]と[-tAvA]の形にもだいぶ慣れてきましたが、アウトプットではなかなか使いこなせない形です。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Leipäosastolla on leipomon edustaja esittelemässä tuotteita. Maistiaisina tarjottavat leivät tuoksuvat herkullisilta. Maistan jokaista ja päätän ostaa kotiin ruisleipää.

パン売り場ではパン屋の代表が品物を紹介している。試食用に提供されたパンはおいしそうな匂いがする。一通り試食し、ライ麦パンを買って帰ることにする。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
leipomo bakery パン屋
edustaja representative 代表者
esitellä introduce 紹介する
tuote product 製品、作品
maistiainen tasting 試食
tuoksua smell 香る
jokainen every すべての
ruisleipä rye bread ライ麦パン

 

今回のスキットには1つの分詞が含まれています。

Maistiaisina tarjottavat leivät tuoksuvat herkullisilta.

試食用に提供されたパンはおいしそうな匂いがする。

tarjottavat は「提供する」を意味する動詞 tarjota の受動現在分詞 tarjottava の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 tarjoava tarjottava
過去分詞 tarjonnut tarjottu

 

ここでの tarjottavat は「〜として提供されている」という意味で、後続の leivät を修飾しています。

maistiaisina tarjottavat leivät = leivät, jotka tarjotaan maistiaisina

leivät は「パン」を意味する leipä の複数主格の形。leipä は不可算名詞だと思っていましたが、ここではパンの種類がたくさんあるから複数の形になっているのでしょう。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Kaupassa mietin, mitä oikein on ostettava. Hedelmätiskillä myytävät greipit näyttävät houkuttelevilta. Hmmm… Ja samoin tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri maistuisi varmasti koko perheelle. Niin ja se kahvi!

店で私は何を買うべきか考えた。果物コーナーで売られているグレープフルーツはおいしそうだ。うーむ、同じくあのおいしそうなグリルチキンは家族みんなのごちそうになりそうだ。そしてコーヒー!

「suomen mestari 4」P.77

フィン
miettiä think over 考える、検討する
tiski desk, counter カウンター
greippi grapefruit グレープフルーツ
houkutella tempt 誘惑する
herkullinen delicious おいしい
grillata grill 網で焼く
broileri broiler, chicken ブロイラー、鶏肉
maistua taste 〜の味がする

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Kaupassa mietin, mitä oikein on ostettava.

店で私は何を買うべきか考えた。

ostettava は「買う」を意味する動詞 ostaa の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 ostava ostettava
過去分詞 ostanut ostettu

 

ここでの ostettava は「買うべきもの」という意味。

ostettava = täytyy ostaa
 

Hedelmätiskillä myytävät greipit näyttävät houkuttelevilta.

果物コーナーで売られているグレープフルーツはおいしそうだ。

myytävät は「売る」を意味する動詞 myydä の受動現在分詞 myytävä の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 myyvä myytävä
過去分詞 myynyt myyty

 

ここでの myytävät は「〜で売られている」という意味で、後続の greipit を修飾しています。

hedelmätiskillä myytävät greipit = greipit, jotka myydään hedelmätiskillä
 

Hmmm… Ja samoin tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri maistuisi varmasti koko perheelle.

うーむ、同じくあのおいしそうなグリルチキンは家族みんなのごちそうになりそうだ。

näyttävä は「〜に見える」を意味する動詞 näyttää の能動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 näyttävä näytettävä
過去分詞 näyttänyt näytetty

 

ここでの näyttävä は「〜に見える」という意味で、後続の grillattu broileri を修飾しています。

tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri = grillattu broileri, joka näyttää herkulliselta

näyttää +[-ltA]で「〜に見える」の意味になりますが、分詞を用いた文では[-ltA]の部分が前に出ています。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Onpa ulkona kylmä! Lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä seisoo palelevia ihmisiä. Onneksi kauppaan ei ole pitkä matka.

外は寒い! 近くのバス停には凍えた人々が立っている。幸いなことに店まではそれほど遠くない。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
sijaita be situated, lie 位置する
bussipysäkki bus stop バス停留所
palella feel cold 凍える

 

今回のスキットには2つの分詞が含まれています。

Lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä seisoo palelevia ihmisiä.

近くのバス停には凍えた人々が立っている。

sijaitsevalla は「位置する」を意味する動詞 sijaita の能動現在分詞 sijaitseva の単数接格の形。

能動 受動
現在分詞 sijaitseva sijaittava
過去分詞 sijainnut sijaittu

 

ここでの sijaitsevalla は「〜に位置する」という意味で、後続の bussipysäkillä を修飾しています。

lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä = bussipysäkillä, joka sijaitsee lähellä

もう一つの分詞 palelevia は「凍える」を意味する動詞 palella の能動現在分詞 paleleva の複数分格の形。

能動 受動
現在分詞 paleleva paleltava
過去分詞 palellut paleltu

 

ここでの palelevia は「凍えている」という意味で、後続の ihmisiä を修飾しています。

palelevia ihmisiä = ihmisiä, jotka palelevat

palella 一語で「凍える」の意味を表すことができるのはフィンランド語と日本語の共通点。英語だとどうしても feel cold のように二語になってしまいます。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回のエントリーで紹介した『suomen mestari 4』のスキットにこんな表現が出てきました。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää! On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään. Ei auta itku markkinoilla

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない! 少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。やりたくなくてもやるしかない。

「suomen mestari 4」P.77

最初にこのスキットを読んだとき ei auta itku markkinoilla というフレーズの意味がわかりませんでした。

直訳すると「市場で泣いても仕方がない」という意味。

フィン
itku crying 泣くこと
markkinat market 市場

 

しかし Wiktionary を調べてみると、これがフィンランド語の慣用句であることがわかりました。

ei auta itku markkinoilla

some things have to be accepted if one doesn’t want to, there’s no point crying over spilt milk

「Wiktionary」

ei auta itku markkinoilla は「やりたくないことでも受け入れなければならない」の意味。

正直、市場が出てくる理由はわからないのですが、フィンランド語にはそういう言い回しがあるんですね。再び出会ったときのためにメモしておこうと思います。

フィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』に能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったちょっと面白いスキットが出てきました。シンプルな日常会話のようでありながら、読み解くのに一苦労。数回に分けてこのスキットを紹介していきたいと思います。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää! On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään. Ei auta itku markkinoilla – kengät jalkaan ja ulos. Eteisen lattialla lojuvan lehden potkaisen pois tieltä.

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない! 少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。やりたくなくてもやるしかない。靴を履いて外へ。玄関の床に置いてある新聞は蹴ってどかす。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
lopussa in the end
out
exhausted
最後に
なくなって
疲れて
jääkaappi refrigerator 冷蔵庫
huvittaa amuse
feel like
楽しませる
〜したいと思う
itku crying 泣くこと
markkinat market 市場
eteinen hall 玄関
lojua lay around 横たわる
potkaista kick 蹴る

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää!

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない!

syötävää は「食べる」を意味する動詞 syödä の受動現在分詞 syötävä の単数分格の形。

能動 受動
現在分詞 syövä syötävä
過去分詞 syönyt syöty

 

ここでの syötävää は「食べるべきもの=食べもの」という意味。

syötävää = jotakin, jota voi syödä

 

On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään.

少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。

lähdettävä は「出発する」を意味する動詞 lähteä の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 lähtevä lähdettävä
過去分詞 lähtenyt lähdetty

 

ここでの lähdettävä は「出発しなければならない」という意味。

on lähdettävä = täytyy lähteä

 

Eteisen lattialla lojuvan lehden potkaisen pois tieltä.

玄関の床に置いてある新聞は蹴ってどかす。

lojuvan は「横たわる」を意味する動詞 lojua の能動現在分詞 lojuva の単数対格の形。

能動 受動
現在分詞 lojuva lojuttava
過去分詞 lojunut lojuttu

 

ここでの lojuva は「置いてある」という意味。

eteisen lattialla lojuvan lehden = lehden, joka lojuu eteisen lattialla

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

cialis viagra online accutaneVISIONFORUMMINISTRIES.ORG RSS