1. ホーム
  2. パソコン・周辺機器
  3. PCパーツ
  4. ビデオキャプチャ
  5. PRINCETON プリンストン ビデオキャプチャー+ライブストリーミングユニット PCレス HDMIスルー対応 RUP-GHDAV2 RUPGHDAV2
第一ネット 超目玉 PRINCETON プリンストン ビデオキャプチャー+ライブストリーミングユニット PCレス HDMIスルー対応 RUP-GHDAV2 RUPGHDAV2 visionforumministries.org visionforumministries.org

PRINCETON プリンストン ビデオキャプチャー+ライブストリーミングユニット PCレス HDMIスルー対応 RUP-GHDAV2 RUPGHDAV2

14148円

PRINCETON プリンストン ビデオキャプチャー+ライブストリーミングユニット PCレス HDMIスルー対応 RUP-GHDAV2 RUPGHDAV2









録画・編集・ライブ配信、パソコン不要の単体録画にも対応、「ハードウェアエンコード」対応のHDMIキャプチャーユニット

「ハードウェアエンコード」に対応したHDMIキャプチャーユニット。CyberLink社製ScreenRecorder4のライセンスキーを標準添付しているので、購入後、HDMI経由で動画の録画やライブ配信がすぐできます。本体はSDカードスロットを内蔵しパソコンを使わない録画も可能です。また、人気の動画配信やキャプチャーアプリ「XSplit」や「OBS Studio」「QuickTime Player」に最適化されており、 XSplit Broadcaster [プレミアム]の試用版アクティベーションキー(2か月版)が標準添付します。(XSplitロゴ認定製品)

仕様1インターフェイス:USB2.0(USB Type-C)
入力端子:HDMI
入力解像度:480i/480p/720p/1080i/1080p/2160p(パススルーのみ)
出力先:PC、SDカード(最大128GB)
出力フォーマット:MP4(H.264+AAC)
出力解像度:最大1080p@60fps
電源:USB Type-Cポートより入力
消費電力:最大3.25W(PCレスモード時)
注意事項:HDCP信号等でコンテンツ保護された映像は保存できません。
仕様2同梱物:本体、PC 接続&電源供給用USB ケーブル(USB Type-C ⇔ TypeA)、USB-C 変換コネクター(TypeA[メス]⇔ C[オス])、3.5mm4極ケーブル(PartyChat 用)、設定ガイド(ScreenRecorder4ライセンスコード/保証書含)、活用ガイド×2、XSplit プレミアムライセンスコード(2 ヵ月分)

PRINCETON プリンストン ビデオキャプチャー+ライブストリーミングユニット PCレス HDMIスルー対応 RUP-GHDAV2 RUPGHDAV2

メディアプレイヤー 2.5インチHDD内蔵対応 HDMIケーブル付き SDカード・USBメモリ・HDDをテレビで再生 1080P再生対応 車用シガー搭 HP2500CA
メディアプレイヤー 2.5インチHDD内蔵対応 HDMIケーブル付き SDカード・USBメモリ・HDDをテレビで再生 1080P再生対応 車用シガー搭 HP2500CA











コンパクトなサイズのフルHD画質対応マルチメディアプレーヤーです。
車載シガーアダプター付きなので、家庭コンセントだけではなく、車内にも再生対応可能です。

「SDカード、USBメモリ、HDDに入ったデータをパソコン無しで、テレビやモニターにダイレクト再生できる
2.5インチHDD(別途ご用意)を内蔵出来ますので、大量の動画や音楽ファイルの持ち運びも可能です。
様々なテレビやモニターなどに出力可能な、HDMI/AV(コンポジット)出力端子を搭載しています。
AVI、Divx、MEPG4、H.264、RM、RMVB、FLV、MP3、JEPGなど、多くのメディアファイル形式に対応しています。
ほとんどのファイルは、編集不要でそのまま再生が可能です。

※HDD(別途ご用意)の設置・交換の際に生じた不具合につきましては、全て保証の対象外となります。

1※本商品ではSDカードは再生のみとなります。
  (パソコン接続時には認識されません。)
2※USBケーブルとACアダプタは絶対に併用しないでください。
  (認識不良の原因となります。)
3※映像の初期設定はNTSC(赤白黄色のAV接続)に設定されている場合があります。
  変更前にHDMI接続をすると画面は真っ暗なままとなります。
  HDMI接続をご希望の際は、先ずAV接続で出力方法を変更後、
  HDMI接続をすることをお勧め致します。

 【仕様】
・映像出力端子:HDMI/AV(コンポジット)
・音声出力端子:HDMI/AV(コンポジット)
・対応フォーマット:FAT/FAT32/NTFS
・メディア接続端子:USB2.0/SD/SDHC/MMC/シリアルATA
・対応ビデオフォーマット:AVI/MPG/MPEG/XVID/VOB/DAT/MP4/TS/M2TS/MKV/H.264/RM/RMVB
・対応オーディオフォーマット:PCM/DTS/AC3/RA/AMR/MP3/WMA/OGG/APE
・対応画像フォーマット:JPG/BMP/PNG/GIF/TIFF
・対応字幕フォーマット:SMI/ASS/SSA/SRT/SUB/PGS/SUB+IDX
・対応ハードディスク:2.5インチHDDシリアルATA(厚さ9.5mm)
・言語:日本語、英語、中国語、その他
・本体サイズ:約75(W)×20(H)×133(D)mm
・重量:約117g
・付属品:本体、HDMIケーブル、RCA映像ケーブル、リモコン、電源アダプタ、車載シガーアダプター、汎用マニュアル


1※本商品ではSDカードは再生のみとなります。
 (パソコンでは認識しません。SD用のドライバーが内蔵されておりません。)
2※パソコンに接続する際はUSBケーブルのみをご利用ください。 
 ACケーブルを接続していると認識不可となります。
※HDD、メモリカード、USBメモリなどは付属しておりません。
※HDD内蔵ご利用の際、シガー充電器からの給電電流は足りないため使用できません、何とぞご了承ください
※製造時期により外観や仕様に若干の変更がある場合がございます。予めご了承ください。

※当商品を使用した事による破損や損害に関しては一切の補償をいたしかねます。
※詳細日本語説明書は付属いたしません。また、使用方法についてのサポートは行っておりません。
※取付や使用によるトラブル等に関し弊社の保障はございません。
※輸入商品のため小傷や汚れ、化粧箱の潰れや歪み等ある場合がございます。
(化粧箱が潰れている場合、商品に破損がないか確認の上出荷をさせて頂きます。)
13時までであす楽対応 ピン PING パターカバー プロが認めた完璧な洗米! 1411101 MJP式超音波ジェット洗米器 KOME70型 業務用洗米機 5升用(約60人分)/大量洗米 《受注生産品/返品不可》 014111001 釣具のポイント 釣研 昼夜アダプタ- 小 KSIX 共用 電話法 電子機器 電子機器 ケイシックス KSIX 電話法 電子機器 電子機器 Samsung Galaxy S21 Plus シュレッダー 12L 家庭用 電動 細断 静音 10分連続使用 クロスカット 個人情報 書類 リモート 在宅 オフィス アイリスオーヤマ シュレッダー 家庭用 電動 静音 コンパクト パーソナルシュレッダー ブラック ホワイト送料無料 12L 細断 10分連続使用 クロスカット 個人情報 書類 リモート 家 在宅 オフィス アイリスオーヤマ P6HCSV あす楽 みどり商会 暖突 Mサイズ x 1 汗ばむ季節の登下校を快適に!背中はいつもさらさらドライ ランドセル 背あて パッド 爽快 ひんやり メッシュ 背 背中パッド パット ランドセルカバー 夏 暑さ 対策 便利 グッズ クールでドライな清涼ランドセルパッド ワイドサイズ 水洗い 蒸れ ムレ 蒸れない 涼しい 湿気 汗 汗取り 小学生 通学 快適 男の子 女の子 日本製 MOMO ステアリング DRIFTING(ドリフティング) <ブラック 35φ> ブラックレザー ブラックスポーク ちょっと洗いに◎な小型洗濯機。デリケートなマスクやベビー用品、色移りしそうな衣類にペット用品など分別洗いや頑固な汚れの予洗いに。折りたたみ式でスリムに収納できます。 レコルト 折りたたみ 洗濯機 小型 バケツ型洗濯機 マスク用 折り畳み 一人用洗濯機 コンパクト ペット 赤ちゃん ミニ 一人暮らし ベビー用品 水着 RWM-1 [ recolte Folding Mini Washing Machine しまえる ミニ洗濯機 ] ルースイソンブラ LUZ e SOMBRA F2014922 LS ロゴフェイスタオル 送料無料 業務用 お重箱 3段重 三段重 6.5寸 松鶴 20個入り プラスチックの使い捨て重箱ですおせち料理 お節料理 お正月料理 お節 重箱3段 重箱弁当 重箱三段 送料無料 業務用 お重箱 3段重 三段重 6.5寸松鶴 20個入り プラスチックの使い捨て重箱ですおせち料理 お節料理 お正月料理 お節 重箱3段 重箱弁当 重箱三段 に 激安の使い捨て食品容器 食品用 容器 器 うつわ 入れ物 包材 シンプルでおしゃれな和柄 メーカー:ピジョンタヒラ ピジョンタヒラ さっとさわやか からだふき 60枚入 669200BC UN規格適合!ガソリン携行缶20L! AP ガソリン携行缶 20L | ガソリン 携行缶 ガソリン携行缶 燃料缶 軽油 灯油 持ち運び 3580円で送料無料!代引き無料! 沖縄・離島は別途送料 ※しょうがくず湯 20g×6袋入 フジック ベラボン プレミアム 5L Bellabon Premium~寄せ植え ギャザリング向け高級 ヤシの実チップ~ キッズバレエソックス バレエ タイツ ソックス キッズソックス バレエタイツ バレエ レオタード スカート シューズ キッズ 子ども用 伸縮性抜群 便利 履き心地がいい 5色 S・M・L お出かけにも 普段用 薄い 薄手 練習用 お稽古 悪夢ちゃん Drea夢 Pack 初回限定版 DVD 邦画 無音 静香 寝室 BLDCモーター ワインディングマシーン BOXY Design ボクシー デザイン 新品・あす楽 NS-BLDC-BK ナイトスタンド ブラック ワインダー ウォッチワインダー 送料無料 IODATA HDMI キャプチャー 4K対応 2K120pパススルー・録画対応 PS5 ゲーム録画 実況 録画・編集ソフト付き 日本メーカー GV-USB3HDS E
cialis viagra online accutane

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Voi ei! Pankkikortti on unohtunut kotiin ja ostokset on maksettava käteisellä. Lompakossa on onneksi kolikoita. Jonossa odottavat ihmiset eivät näytä kovin iloisilta, kun lasken pikkurahoja. Eikä myyjäkään. En ymmärrä, miksi. Olenhan sentään maksava asiakas!

あら! キャッシュカードを家に忘れて、現金で買い物をしなくちゃならない。幸い財布の中には小銭がある。小銭を数えている間、列に並んでいる人は不機嫌そうだ。販売員もだ。なぜかはわからない。私だってお金を払うお客さんなのに!

「suomen mestari 4」P.77

フィン
pankkikortti bankcard キャッシュカード
ostos purchase 買い物
käteinen cash 現金
kolikko coin 小銭、コイン
jono line 列、行列
laskea count 数える、計算する
pikkuraha small change 小銭
sentään at least 少なくとも

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Pankkikortti on unohtunut kotiin ja ostokset on maksettava käteisellä.

キャッシュカードを家に忘れて、現金で買い物をしなくちゃならない。

maksettava は「支払う」を意味する動詞 maksaa の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 maksava maksettava
過去分詞 maksanut maksettu

 

ここでの maksettava は「払わなければならない」という意味。

on maksettava = täytyy maksaa

 

Jonossa odottavat ihmiset eivät näytä kovin iloisilta,…

列に並んでいる人は不機嫌そうだ。

odottavat は「待つ」を意味する動詞 odottaa の能動現在分詞 odottava の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 odottava odotettava
過去分詞 odottanut odotettu

 

ここでの odottavat は「待っている」という意味で、後続の ihmiset を修飾しています。

Jonossa odottavat ihmiset = ihmiset, jotka odottavat jonossa

 

Olenhan sentään maksava asiakas!

私だってお金を払うお客さんなのに!

maksava は「支払う」を意味する動詞 maksaa の能動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 maksava maksettava
過去分詞 maksanut maksettu

 

ここでの maksava は「支払う」という意味で、後続の asiakas を修飾しています。

maksava asiakas = asiakas, joka maksaa

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。このシリーズは今回でおしまい。

[-vA]と[-tAvA]の形にもだいぶ慣れてきましたが、アウトプットではなかなか使いこなせない形です。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Leipäosastolla on leipomon edustaja esittelemässä tuotteita. Maistiaisina tarjottavat leivät tuoksuvat herkullisilta. Maistan jokaista ja päätän ostaa kotiin ruisleipää.

パン売り場ではパン屋の代表が品物を紹介している。試食用に提供されたパンはおいしそうな匂いがする。一通り試食し、ライ麦パンを買って帰ることにする。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
leipomo bakery パン屋
edustaja representative 代表者
esitellä introduce 紹介する
tuote product 製品、作品
maistiainen tasting 試食
tuoksua smell 香る
jokainen every すべての
ruisleipä rye bread ライ麦パン

 

今回のスキットには1つの分詞が含まれています。

Maistiaisina tarjottavat leivät tuoksuvat herkullisilta.

試食用に提供されたパンはおいしそうな匂いがする。

tarjottavat は「提供する」を意味する動詞 tarjota の受動現在分詞 tarjottava の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 tarjoava tarjottava
過去分詞 tarjonnut tarjottu

 

ここでの tarjottavat は「〜として提供されている」という意味で、後続の leivät を修飾しています。

maistiaisina tarjottavat leivät = leivät, jotka tarjotaan maistiaisina

leivät は「パン」を意味する leipä の複数主格の形。leipä は不可算名詞だと思っていましたが、ここではパンの種類がたくさんあるから複数の形になっているのでしょう。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Kaupassa mietin, mitä oikein on ostettava. Hedelmätiskillä myytävät greipit näyttävät houkuttelevilta. Hmmm… Ja samoin tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri maistuisi varmasti koko perheelle. Niin ja se kahvi!

店で私は何を買うべきか考えた。果物コーナーで売られているグレープフルーツはおいしそうだ。うーむ、同じくあのおいしそうなグリルチキンは家族みんなのごちそうになりそうだ。そしてコーヒー!

「suomen mestari 4」P.77

フィン
miettiä think over 考える、検討する
tiski desk, counter カウンター
greippi grapefruit グレープフルーツ
houkutella tempt 誘惑する
herkullinen delicious おいしい
grillata grill 網で焼く
broileri broiler, chicken ブロイラー、鶏肉
maistua taste 〜の味がする

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Kaupassa mietin, mitä oikein on ostettava.

店で私は何を買うべきか考えた。

ostettava は「買う」を意味する動詞 ostaa の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 ostava ostettava
過去分詞 ostanut ostettu

 

ここでの ostettava は「買うべきもの」という意味。

ostettava = täytyy ostaa
 

Hedelmätiskillä myytävät greipit näyttävät houkuttelevilta.

果物コーナーで売られているグレープフルーツはおいしそうだ。

myytävät は「売る」を意味する動詞 myydä の受動現在分詞 myytävä の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 myyvä myytävä
過去分詞 myynyt myyty

 

ここでの myytävät は「〜で売られている」という意味で、後続の greipit を修飾しています。

hedelmätiskillä myytävät greipit = greipit, jotka myydään hedelmätiskillä
 

Hmmm… Ja samoin tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri maistuisi varmasti koko perheelle.

うーむ、同じくあのおいしそうなグリルチキンは家族みんなのごちそうになりそうだ。

näyttävä は「〜に見える」を意味する動詞 näyttää の能動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 näyttävä näytettävä
過去分詞 näyttänyt näytetty

 

ここでの näyttävä は「〜に見える」という意味で、後続の grillattu broileri を修飾しています。

tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri = grillattu broileri, joka näyttää herkulliselta

näyttää +[-ltA]で「〜に見える」の意味になりますが、分詞を用いた文では[-ltA]の部分が前に出ています。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Onpa ulkona kylmä! Lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä seisoo palelevia ihmisiä. Onneksi kauppaan ei ole pitkä matka.

外は寒い! 近くのバス停には凍えた人々が立っている。幸いなことに店まではそれほど遠くない。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
sijaita be situated, lie 位置する
bussipysäkki bus stop バス停留所
palella feel cold 凍える

 

今回のスキットには2つの分詞が含まれています。

Lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä seisoo palelevia ihmisiä.

近くのバス停には凍えた人々が立っている。

sijaitsevalla は「位置する」を意味する動詞 sijaita の能動現在分詞 sijaitseva の単数接格の形。

能動 受動
現在分詞 sijaitseva sijaittava
過去分詞 sijainnut sijaittu

 

ここでの sijaitsevalla は「〜に位置する」という意味で、後続の bussipysäkillä を修飾しています。

lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä = bussipysäkillä, joka sijaitsee lähellä

もう一つの分詞 palelevia は「凍える」を意味する動詞 palella の能動現在分詞 paleleva の複数分格の形。

能動 受動
現在分詞 paleleva paleltava
過去分詞 palellut paleltu

 

ここでの palelevia は「凍えている」という意味で、後続の ihmisiä を修飾しています。

palelevia ihmisiä = ihmisiä, jotka palelevat

palella 一語で「凍える」の意味を表すことができるのはフィンランド語と日本語の共通点。英語だとどうしても feel cold のように二語になってしまいます。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回のエントリーで紹介した『suomen mestari 4』のスキットにこんな表現が出てきました。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää! On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään. Ei auta itku markkinoilla

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない! 少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。やりたくなくてもやるしかない。

「suomen mestari 4」P.77

最初にこのスキットを読んだとき ei auta itku markkinoilla というフレーズの意味がわかりませんでした。

直訳すると「市場で泣いても仕方がない」という意味。

フィン
itku crying 泣くこと
markkinat market 市場

 

しかし Wiktionary を調べてみると、これがフィンランド語の慣用句であることがわかりました。

ei auta itku markkinoilla

some things have to be accepted if one doesn’t want to, there’s no point crying over spilt milk

「Wiktionary」

ei auta itku markkinoilla は「やりたくないことでも受け入れなければならない」の意味。

正直、市場が出てくる理由はわからないのですが、フィンランド語にはそういう言い回しがあるんですね。再び出会ったときのためにメモしておこうと思います。

フィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』に能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったちょっと面白いスキットが出てきました。シンプルな日常会話のようでありながら、読み解くのに一苦労。数回に分けてこのスキットを紹介していきたいと思います。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää! On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään. Ei auta itku markkinoilla – kengät jalkaan ja ulos. Eteisen lattialla lojuvan lehden potkaisen pois tieltä.

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない! 少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。やりたくなくてもやるしかない。靴を履いて外へ。玄関の床に置いてある新聞は蹴ってどかす。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
lopussa in the end
out
exhausted
最後に
なくなって
疲れて
jääkaappi refrigerator 冷蔵庫
huvittaa amuse
feel like
楽しませる
〜したいと思う
itku crying 泣くこと
markkinat market 市場
eteinen hall 玄関
lojua lay around 横たわる
potkaista kick 蹴る

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää!

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない!

syötävää は「食べる」を意味する動詞 syödä の受動現在分詞 syötävä の単数分格の形。

能動 受動
現在分詞 syövä syötävä
過去分詞 syönyt syöty

 

ここでの syötävää は「食べるべきもの=食べもの」という意味。

syötävää = jotakin, jota voi syödä

 

On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään.

少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。

lähdettävä は「出発する」を意味する動詞 lähteä の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 lähtevä lähdettävä
過去分詞 lähtenyt lähdetty

 

ここでの lähdettävä は「出発しなければならない」という意味。

on lähdettävä = täytyy lähteä

 

Eteisen lattialla lojuvan lehden potkaisen pois tieltä.

玄関の床に置いてある新聞は蹴ってどかす。

lojuvan は「横たわる」を意味する動詞 lojua の能動現在分詞 lojuva の単数対格の形。

能動 受動
現在分詞 lojuva lojuttava
過去分詞 lojunut lojuttu

 

ここでの lojuva は「置いてある」という意味。

eteisen lattialla lojuvan lehden = lehden, joka lojuu eteisen lattialla

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

cialis viagra online accutaneVISIONFORUMMINISTRIES.ORG RSS