1. ホーム
  2. スポーツ・アウトドア
  3. アウトドア
  4. キャンプ用食器
  5. フルオーダー オーダーサイズ グリルプレート 焼肉 BBQ バーベキュー鉄板 長方形サイズ 焼肉鉄板 BBQ バーベキュー鉄板 極厚 オーダーサイズ 御指定のサイズにて製作します。厚さ6.0ミリ 焼面サイズ600ミリ×400ミリ以下 重量 約15.7kg以下
73%以上節約 驚きの価格が実現 フルオーダー オーダーサイズ グリルプレート 焼肉 BBQ バーベキュー鉄板 長方形サイズ 焼肉鉄板 極厚 御指定のサイズにて製作します 厚さ6.0ミリ 焼面サイズ600ミリ×400ミリ以下 重量 約15.7kg以下 visionforumministries.org visionforumministries.org

フルオーダー オーダーサイズ グリルプレート 焼肉 BBQ バーベキュー鉄板 長方形サイズ 焼肉鉄板 BBQ バーベキュー鉄板 極厚 オーダーサイズ 御指定のサイズにて製作します。厚さ6.0ミリ 焼面サイズ600ミリ×400ミリ以下 重量 約15.7kg以下

5066円

フルオーダー オーダーサイズ グリルプレート 焼肉 BBQ バーベキュー鉄板 長方形サイズ 焼肉鉄板 BBQ バーベキュー鉄板 極厚 オーダーサイズ 御指定のサイズにて製作します。厚さ6.0ミリ 焼面サイズ600ミリ×400ミリ以下 重量 約15.7kg以下












商品情報
商品説明  お好みの大きさで焼肉鉄板が作りたい、そのご希望に完璧に答えます。

 フルオーダーにてお好みのサイズで焼肉鉄板を製作いたします。
サイズについて  全体サイズとは取っ手の先端からの寸法となります。
 焼き面サイズとは底の平面の寸法となります。 (要寸法図参照)

 全体サイズ(出来上がり製品サイズ)は焼き面寸法に 縦 約45ミリ 横 約115ミリプラス 高さは取っ手の一番高いところで 約60ミリ となります。

焼き面サイズ250ミリ以下になりますと加工に支障がでるため、最小のご指定サイズを250ミリとさせて頂きます。
厚さについて  厚さは3.2ミリ、4.5ミリ、6.0ミリの3種類です。

 厚ければ厚いほど 保温性に優れ、熱による歪みや変形には強くなりますが、重量が重くなり、取り扱いが難しくなります。

 大よその重さを提示してありますので、御参考になさってください。
御注文方法  御希望のサイズのものをお選び下さい。

 焼き面サイズを注文確認画面にて御指定下さい。
納期  納期は早ければ約2日営業日、遅くても7日営業日で制作、発送いたします。
材質  鉄板の材質はSS400の普通鉄板となります。
 ご使用の前に良く食器用洗剤で洗い、一度空焼き(くず野菜を油で炒めると尚よしです。)してからご使用下さい。

コンロに炭を追加する時の必需品 熱い鉄板の移動に! 焼肉鉄板用 ステンレス取り外し式 取手 1組(2本)

価格 400 円(送料別)

Y型皮スキ 90mm  焼肉鉄板の掃除に!!

価格 590 円(送料別)

フルオーダー オーダーサイズ グリルプレート 焼肉 BBQ バーベキュー鉄板 長方形サイズ 焼肉鉄板 BBQ バーベキュー鉄板 極厚 オーダーサイズ 御指定のサイズにて製作します。厚さ6.0ミリ 焼面サイズ600ミリ×400ミリ以下 重量 約15.7kg以下

Snow Peak スノーピーク パーティープレート CS-330
Snow Peak スノーピーク パーティープレート CS-330





SL-34 ロングエルボ 鉄製 (SS400相当品) 品番 SL-34-12 (G 1 2×R 1 2) (築地:TL34、横浜:9034) 造花を挿すだけ、造花がしっかり固定できます。 お墓の花立キャップSサイズ(1対) エルゴ 他 色々な抱っこ紐のサイズでお作りいたします。 ふわとろよだれカバー ヘッドカバー ネックサポートカバー よだれパッドセット 肩ベルトカバー サッキングパッド 抱っこひもカバー リバーシブル シンプル ダブルガーゼ 生成り 全て職人の手造り「国産ケトルベル」伝統と技アリで手に馴染み大好評!ケトルベルエリート愛用32kg!全身筋力強化で美しく強靭な筋肉を目指す! 32kg 国産 国産ケトルベル スポーツジム 全身筋トレ ホームジムトレーニング 筋力 筋肉強化トレーニング 持久力アップ ケトルダンベル ケトルベルトレーニング エクササイズ 初級 中級 上級 プロ級 ケトルベルエリート 最強筋トレ 高品質 デサントゴルフ ゴルフ レインウェア レインジャケット ストレッチ はっ水 防風 耐久はっ水 耐水 DGWTJF00 レディース OR00 オレンジ S ≪ヤナギヤ2022年度上半期MVP≫○ AG90点 20%OFF バビッチ ソーヴィニヨン ブラン "ブラック ラベル" マールボロ 2021 (正規品) Babich Sauvignon Blanc Black Label 白ワイン ニュージーランド マールボロ 特値 750ml 英国製の本格靴クリーム ENGLISH GUILD ビーズリッチクリーム ビーズワックス 保革 クリーム 靴クリーム シューケア シューズ 艶出し パンプス イングリッシュギルド 中古部品 ライフ JB1 右フロントドアレギュレータ・モーター *Emotiv社製 EPOC Hydrator Pack/Emotiv社 簡易脳波計 EPOC* 用の14センサー部分の交換部品 箱入り 風呂敷 むす美 伊砂文様 和柄 レディース風呂敷 おしゃれ ふろしき 和風お弁当包み 小風呂敷 わっぱ ランチ お弁当包み和柄 お弁当風呂敷和柄 和物屋 和柄 48 リバーシブル 風呂敷 むす美 伊砂文様 風呂敷 お弁当箱用 厚手 レディース 綿小風呂敷 和柄 お弁当包み 48cm わっぱ 小風呂敷 和風 お弁当包み和柄 お弁当風呂敷和柄 和物屋 日本製 風呂敷マスク お弁当用風呂敷 ランチクロス おしゃれ 50 退職お礼 リバーシブル ふろしき かわいい Cable Matters USB LAN変換アダプター 2.5Gbpsに対応 有線LANアダプター Thunderbolt 3対応 USB A USB C アダプタ付き ペニンガイド94点! ラス・オチョ 750ml 6本セット 赤ワイン スペイン 送料無料 [飲料]2ケースまで同梱可★アルプス ヴァンフリー 赤 300ml瓶 1ケース24本入り (ハーフ)(ノンアルコールワイン)(ワインテイスト飲料)(アルコール0.00%)(国産)株式会社アルプス YONEX 女性用 ユニフォーム ヨネックス ゲームシャツ 20625 レディース 2021AW バドミントン テニス ソフトテニス ゆうパケット メール便 対応 8809013351398 高麗 紅蔘力 こうじんりょく 紅蔘ドリンク32 50ml 谷川真理のランニング・フィットネス 学研プラス 谷川真理(単行本) GEX グラステリア メダカ 横見 お一人様5点限り 関東当日便 メロディサウンドマイク TRF商品シリーズ タミヤ TRF ビッグボアダンパープラス 4本 #42354
cialis viagra online accutane

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Voi ei! Pankkikortti on unohtunut kotiin ja ostokset on maksettava käteisellä. Lompakossa on onneksi kolikoita. Jonossa odottavat ihmiset eivät näytä kovin iloisilta, kun lasken pikkurahoja. Eikä myyjäkään. En ymmärrä, miksi. Olenhan sentään maksava asiakas!

あら! キャッシュカードを家に忘れて、現金で買い物をしなくちゃならない。幸い財布の中には小銭がある。小銭を数えている間、列に並んでいる人は不機嫌そうだ。販売員もだ。なぜかはわからない。私だってお金を払うお客さんなのに!

「suomen mestari 4」P.77

フィン
pankkikortti bankcard キャッシュカード
ostos purchase 買い物
käteinen cash 現金
kolikko coin 小銭、コイン
jono line 列、行列
laskea count 数える、計算する
pikkuraha small change 小銭
sentään at least 少なくとも

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Pankkikortti on unohtunut kotiin ja ostokset on maksettava käteisellä.

キャッシュカードを家に忘れて、現金で買い物をしなくちゃならない。

maksettava は「支払う」を意味する動詞 maksaa の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 maksava maksettava
過去分詞 maksanut maksettu

 

ここでの maksettava は「払わなければならない」という意味。

on maksettava = täytyy maksaa

 

Jonossa odottavat ihmiset eivät näytä kovin iloisilta,…

列に並んでいる人は不機嫌そうだ。

odottavat は「待つ」を意味する動詞 odottaa の能動現在分詞 odottava の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 odottava odotettava
過去分詞 odottanut odotettu

 

ここでの odottavat は「待っている」という意味で、後続の ihmiset を修飾しています。

Jonossa odottavat ihmiset = ihmiset, jotka odottavat jonossa

 

Olenhan sentään maksava asiakas!

私だってお金を払うお客さんなのに!

maksava は「支払う」を意味する動詞 maksaa の能動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 maksava maksettava
過去分詞 maksanut maksettu

 

ここでの maksava は「支払う」という意味で、後続の asiakas を修飾しています。

maksava asiakas = asiakas, joka maksaa

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。このシリーズは今回でおしまい。

[-vA]と[-tAvA]の形にもだいぶ慣れてきましたが、アウトプットではなかなか使いこなせない形です。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Leipäosastolla on leipomon edustaja esittelemässä tuotteita. Maistiaisina tarjottavat leivät tuoksuvat herkullisilta. Maistan jokaista ja päätän ostaa kotiin ruisleipää.

パン売り場ではパン屋の代表が品物を紹介している。試食用に提供されたパンはおいしそうな匂いがする。一通り試食し、ライ麦パンを買って帰ることにする。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
leipomo bakery パン屋
edustaja representative 代表者
esitellä introduce 紹介する
tuote product 製品、作品
maistiainen tasting 試食
tuoksua smell 香る
jokainen every すべての
ruisleipä rye bread ライ麦パン

 

今回のスキットには1つの分詞が含まれています。

Maistiaisina tarjottavat leivät tuoksuvat herkullisilta.

試食用に提供されたパンはおいしそうな匂いがする。

tarjottavat は「提供する」を意味する動詞 tarjota の受動現在分詞 tarjottava の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 tarjoava tarjottava
過去分詞 tarjonnut tarjottu

 

ここでの tarjottavat は「〜として提供されている」という意味で、後続の leivät を修飾しています。

maistiaisina tarjottavat leivät = leivät, jotka tarjotaan maistiaisina

leivät は「パン」を意味する leipä の複数主格の形。leipä は不可算名詞だと思っていましたが、ここではパンの種類がたくさんあるから複数の形になっているのでしょう。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Kaupassa mietin, mitä oikein on ostettava. Hedelmätiskillä myytävät greipit näyttävät houkuttelevilta. Hmmm… Ja samoin tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri maistuisi varmasti koko perheelle. Niin ja se kahvi!

店で私は何を買うべきか考えた。果物コーナーで売られているグレープフルーツはおいしそうだ。うーむ、同じくあのおいしそうなグリルチキンは家族みんなのごちそうになりそうだ。そしてコーヒー!

「suomen mestari 4」P.77

フィン
miettiä think over 考える、検討する
tiski desk, counter カウンター
greippi grapefruit グレープフルーツ
houkutella tempt 誘惑する
herkullinen delicious おいしい
grillata grill 網で焼く
broileri broiler, chicken ブロイラー、鶏肉
maistua taste 〜の味がする

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Kaupassa mietin, mitä oikein on ostettava.

店で私は何を買うべきか考えた。

ostettava は「買う」を意味する動詞 ostaa の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 ostava ostettava
過去分詞 ostanut ostettu

 

ここでの ostettava は「買うべきもの」という意味。

ostettava = täytyy ostaa
 

Hedelmätiskillä myytävät greipit näyttävät houkuttelevilta.

果物コーナーで売られているグレープフルーツはおいしそうだ。

myytävät は「売る」を意味する動詞 myydä の受動現在分詞 myytävä の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 myyvä myytävä
過去分詞 myynyt myyty

 

ここでの myytävät は「〜で売られている」という意味で、後続の greipit を修飾しています。

hedelmätiskillä myytävät greipit = greipit, jotka myydään hedelmätiskillä
 

Hmmm… Ja samoin tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri maistuisi varmasti koko perheelle.

うーむ、同じくあのおいしそうなグリルチキンは家族みんなのごちそうになりそうだ。

näyttävä は「〜に見える」を意味する動詞 näyttää の能動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 näyttävä näytettävä
過去分詞 näyttänyt näytetty

 

ここでの näyttävä は「〜に見える」という意味で、後続の grillattu broileri を修飾しています。

tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri = grillattu broileri, joka näyttää herkulliselta

näyttää +[-ltA]で「〜に見える」の意味になりますが、分詞を用いた文では[-ltA]の部分が前に出ています。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Onpa ulkona kylmä! Lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä seisoo palelevia ihmisiä. Onneksi kauppaan ei ole pitkä matka.

外は寒い! 近くのバス停には凍えた人々が立っている。幸いなことに店まではそれほど遠くない。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
sijaita be situated, lie 位置する
bussipysäkki bus stop バス停留所
palella feel cold 凍える

 

今回のスキットには2つの分詞が含まれています。

Lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä seisoo palelevia ihmisiä.

近くのバス停には凍えた人々が立っている。

sijaitsevalla は「位置する」を意味する動詞 sijaita の能動現在分詞 sijaitseva の単数接格の形。

能動 受動
現在分詞 sijaitseva sijaittava
過去分詞 sijainnut sijaittu

 

ここでの sijaitsevalla は「〜に位置する」という意味で、後続の bussipysäkillä を修飾しています。

lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä = bussipysäkillä, joka sijaitsee lähellä

もう一つの分詞 palelevia は「凍える」を意味する動詞 palella の能動現在分詞 paleleva の複数分格の形。

能動 受動
現在分詞 paleleva paleltava
過去分詞 palellut paleltu

 

ここでの palelevia は「凍えている」という意味で、後続の ihmisiä を修飾しています。

palelevia ihmisiä = ihmisiä, jotka palelevat

palella 一語で「凍える」の意味を表すことができるのはフィンランド語と日本語の共通点。英語だとどうしても feel cold のように二語になってしまいます。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回のエントリーで紹介した『suomen mestari 4』のスキットにこんな表現が出てきました。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää! On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään. Ei auta itku markkinoilla

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない! 少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。やりたくなくてもやるしかない。

「suomen mestari 4」P.77

最初にこのスキットを読んだとき ei auta itku markkinoilla というフレーズの意味がわかりませんでした。

直訳すると「市場で泣いても仕方がない」という意味。

フィン
itku crying 泣くこと
markkinat market 市場

 

しかし Wiktionary を調べてみると、これがフィンランド語の慣用句であることがわかりました。

ei auta itku markkinoilla

some things have to be accepted if one doesn’t want to, there’s no point crying over spilt milk

「Wiktionary」

ei auta itku markkinoilla は「やりたくないことでも受け入れなければならない」の意味。

正直、市場が出てくる理由はわからないのですが、フィンランド語にはそういう言い回しがあるんですね。再び出会ったときのためにメモしておこうと思います。

フィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』に能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったちょっと面白いスキットが出てきました。シンプルな日常会話のようでありながら、読み解くのに一苦労。数回に分けてこのスキットを紹介していきたいと思います。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää! On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään. Ei auta itku markkinoilla – kengät jalkaan ja ulos. Eteisen lattialla lojuvan lehden potkaisen pois tieltä.

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない! 少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。やりたくなくてもやるしかない。靴を履いて外へ。玄関の床に置いてある新聞は蹴ってどかす。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
lopussa in the end
out
exhausted
最後に
なくなって
疲れて
jääkaappi refrigerator 冷蔵庫
huvittaa amuse
feel like
楽しませる
〜したいと思う
itku crying 泣くこと
markkinat market 市場
eteinen hall 玄関
lojua lay around 横たわる
potkaista kick 蹴る

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää!

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない!

syötävää は「食べる」を意味する動詞 syödä の受動現在分詞 syötävä の単数分格の形。

能動 受動
現在分詞 syövä syötävä
過去分詞 syönyt syöty

 

ここでの syötävää は「食べるべきもの=食べもの」という意味。

syötävää = jotakin, jota voi syödä

 

On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään.

少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。

lähdettävä は「出発する」を意味する動詞 lähteä の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 lähtevä lähdettävä
過去分詞 lähtenyt lähdetty

 

ここでの lähdettävä は「出発しなければならない」という意味。

on lähdettävä = täytyy lähteä

 

Eteisen lattialla lojuvan lehden potkaisen pois tieltä.

玄関の床に置いてある新聞は蹴ってどかす。

lojuvan は「横たわる」を意味する動詞 lojua の能動現在分詞 lojuva の単数対格の形。

能動 受動
現在分詞 lojuva lojuttava
過去分詞 lojunut lojuttu

 

ここでの lojuva は「置いてある」という意味。

eteisen lattialla lojuvan lehden = lehden, joka lojuu eteisen lattialla

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

cialis viagra online accutaneVISIONFORUMMINISTRIES.ORG RSS