1. ホーム
  2. 家電
  3. キッチン家電
  4. キッチン家電用アクセサリー・部品
  5. 電気ポット・電気ケトル用アクセサリー
  6. 山善 YAMAZEN 電気ケトル 温度計付き ドリップケト 山善 YAMAZEN 電気ケトル 温度計付き ドリップケトル 0.6L NEKJ-060DT R レッド
【開店記念セール!】 男性に人気 山善 YAMAZEN 電気ケトル 温度計付き ドリップケト ドリップケトル 0.6L NEKJ-060DT R レッド visionforumministries.org visionforumministries.org

山善 YAMAZEN 電気ケトル 温度計付き ドリップケト 山善 YAMAZEN 電気ケトル 温度計付き ドリップケトル 0.6L NEKJ-060DT R レッド

6300円

山善 YAMAZEN 電気ケトル 温度計付き ドリップケト 山善 YAMAZEN 電気ケトル 温度計付き ドリップケトル 0.6L NEKJ-060DT R レッド









※他店舗と在庫併用の為、品切れの場合は、ご容赦ください

この商品について
[本体サイズ]幅27.4×奥行9.9×高さ20.4cm 重量0.8kg
80527

山善 YAMAZEN 電気ケトル 温度計付き ドリップケト 山善 YAMAZEN 電気ケトル 温度計付き ドリップケトル 0.6L NEKJ-060DT R レッド

MACOLAUDER 折りたためる電気ケトル 100℃ 60 MACOLAUDER 折りたためる電気ケトル 100℃ 600ml大容量 ポータブル トラベル ウォーター ケトル ポット オフィス 旅行 キッチン 湯沸し器 304ステンレスとシリコン 沸騰 空焚き防し機能 110V 220V ホワイト
MACOLAUDER 折りたためる電気ケトル 100℃ 60 MACOLAUDER 折りたためる電気ケトル 100℃ 600ml大容量 ポータブル トラベル ウォーター ケトル ポット オフィス 旅行 キッチン 湯沸し器 304ステンレスとシリコン 沸騰 空焚き防し機能 110V 220V ホワイト







※他店舗と在庫併用の為、品切れの場合は、ご容赦ください

この商品について
展開サイズ:19*11.5*19cm 折り畳みサイズ:13.5*11.5*7cm 外箱サイズ:170*130*93mm ネットウェート:0.5KG 材質:ABS+ステンレス 定格容量:0.6L セット内容:本体*1、電源アダプター*1、日本語取扱説明書*1、ボックス*1
高品質材質:フードグレード304のステンレス鋼とベビーグレードシリコン部を折りたたみできるためコンパクトに収納が可能です。収納時は使用時の約1/3に折りたためます。100%確認可能あなたとあなたの家族は最も清潔で最もあん全な飲み物を飲んでいます
電圧切替式(110V~/220V~):お茶やコーヒーをこれまで以上に素早く簡単に作ることができます。この静音ケトルは電子レンジよりも早く沸騰しますが、電子レンジよりもあん全です。本体底面には電圧切替スイッチを搭載しており、現地の対応電圧に切り替え、海外でもあん全にご使用いただくことが可能です
最大容量600ml:容量600mlで1人~2、3人分の湯沸かしに最適です。あん全・あん心の空だき防し・異常自動停電の機能も付きます。電気旅行暖房カップはミルク5回分(1回約120mlとして)の量を持ち運べます
旅行パートナーとして:ケトルの一部が折りたためるように設計されているため、従来の電気ケトルとは異なり、キャンプ、旅行、ハイキング、またはビジネスの外出時に、収納袋、バックパック、荷物に簡単に収納できます★クラス27kgキャリア標準装備でお子様乗せの取り付け可能★音鳴りの少ないローラーブレーキ★内装3段変速とオートライトで走行も楽々※お届けは7部組の状態となります。 自転車 20インチ ファミリーサイクル 内装 3段変速 オートライト カリーナ 7部組み箱 子供乗せ取付可能 日本製 社交ダンス 衣装 ダンス ストッキング タイツ ベージュ ブラウン ジャズダンス ポールダンス ダンス衣装 アクセサリー 70デニール 発表会 アクセサリー AA0239 70デニールダンシング光沢タイツ社交ダンス衣装 ジャズダンス衣装 ポールダンス衣装 小物 発表会 舞台衣装 ステージ衣装 インナー キラキラ 日本製 S M L M便 1 4 ミズノ 卓球 バッグ MIZUNO ラケットソフトケース 2本入れ 83JD1510 ミズノ 卓球 バッグ 送料無料 商品 同梱に人気漁師さんが水揚げすぐにあまりの脂のりで、ほっけの開きと間違われるくらい脂のりジューシュー昔ながらのこだわりの味! にしん ニシン にしん開き ニシン開き north peak ノースピーク ケーブルロック ダイヤル式 スノーボード NP-3308 RD ランドセルラック ランドセル収納 ランドセル ワゴン 子供 2人用 リビング 収納ボックス 収納ラック 仕切り 教科書 引き出し ランドセル置き 薄型 木製キッズ aku1011081 ランドセル 収納 幅60 ランドセルラック ランドセルワゴン ラック ランドセル収納 引き出し 子供 2人用 リビング 収納ボックス 収納ラック 仕切り 教科書 幅広 ランドセル置き 木製 薄型 通販 北欧 テイスト 人気 新生活 入学祝い 床頭台 洋酒が香る、やわらかでなめらかなブランデーケーキ。 父の日 御中元 お中元 スイーツ ギフト 贈り物 プレゼント カフェスイーツ 退職祝 お礼 内祝 お酒好き ブランデーケーキ バターブランデーケーキ 限定ラッピング無料 1日分のオメガ3脂肪酸を使いやすい小袋にした「アマニ油」 「美と若さの新常識 しっかり食べてキレイに!SP」で話題 1日分のアマニ油 3g×30袋 マザーズマーケット Mather's Market 亜麻仁油 あまに油 送料無料 カンピー 生活派 スティックシュガー 3g×100P 24袋 砂糖 スティックシュガー シュガー 嗜好品 カンピー 生活派 スティックシュガー 3g×100P ×12袋入× 2ケース | 送料無料 砂糖 スティックシュガー シュガー 嗜好品 令和四年産 村山市特産 天然ジュンサイ 天然じゅんさい 水煮瓶詰め 200g 3本セット 国産 令和4年産 2022年産 山形県村山市 送料無料 先行予約 マジックリーチャー(お助けハンド) Bタイプロング 700mm マジックリーチャー(お助けハンド) Bタイプロング 700mm ロックンロール秘宝館・オリジナルを探せ・vol.1 手触りの良い、贅沢な繋ぎ目なしの一枚革仕立て ブックカバー ブックカバー A5 名入れ 札幌革職人館 手帳カバー 革 ほぼ日手帳 カバー カズン 本革 高橋手帳 レザー a5 A5判 2021 ノートカバー メンズ レディース 日本製 単行本 ブランド シンプル おしゃれ 誕生日 就職 退職 記念日 ビジネス ギフト プレゼント 父の日 最大10%OFFクーポン ツータイムズユー コンプレッション カーフ ガード UA1987b BK BK メンズ フィットネス コンプレッションレッグカバー : ブラック×ブラック 2XU 浅香工業 レーキ・ホーク ■金象 伸縮式スライドガーデンレーキ 大 191296 1993169 送料別途見積り 法人・事業所限定 直送 ビコム 4K Relaxes 宮古島 ~癒しのビーチ~ UltraHDブルーレイ&ブルーレイセット(Ultra HD Blu-ray) Ultra HD Blu-ray 23年連続販売本数第1位のはがき・住所録ソフト住所録の作成・管理がかんたん 筆まめVer.32 オールシーズン アップグレード・乗換版 ダウンロード版 ドギーマン ナチュラルスタイル 爪切り&ヤスリセット 関東当日便 世界のネットワーク機器名門!2533Mbps超高速の無線LAN中継器 RE650 2533Mbps無線LAN中継器 RE650 Wi-Fi中継器 3年保証 ギガポートAC2600 MU-MIMO 無線LAN中継機 レンジエクステンダー Wi-Fi中継器 無線中継器
cialis viagra online accutane

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Voi ei! Pankkikortti on unohtunut kotiin ja ostokset on maksettava käteisellä. Lompakossa on onneksi kolikoita. Jonossa odottavat ihmiset eivät näytä kovin iloisilta, kun lasken pikkurahoja. Eikä myyjäkään. En ymmärrä, miksi. Olenhan sentään maksava asiakas!

あら! キャッシュカードを家に忘れて、現金で買い物をしなくちゃならない。幸い財布の中には小銭がある。小銭を数えている間、列に並んでいる人は不機嫌そうだ。販売員もだ。なぜかはわからない。私だってお金を払うお客さんなのに!

「suomen mestari 4」P.77

フィン
pankkikortti bankcard キャッシュカード
ostos purchase 買い物
käteinen cash 現金
kolikko coin 小銭、コイン
jono line 列、行列
laskea count 数える、計算する
pikkuraha small change 小銭
sentään at least 少なくとも

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Pankkikortti on unohtunut kotiin ja ostokset on maksettava käteisellä.

キャッシュカードを家に忘れて、現金で買い物をしなくちゃならない。

maksettava は「支払う」を意味する動詞 maksaa の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 maksava maksettava
過去分詞 maksanut maksettu

 

ここでの maksettava は「払わなければならない」という意味。

on maksettava = täytyy maksaa

 

Jonossa odottavat ihmiset eivät näytä kovin iloisilta,…

列に並んでいる人は不機嫌そうだ。

odottavat は「待つ」を意味する動詞 odottaa の能動現在分詞 odottava の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 odottava odotettava
過去分詞 odottanut odotettu

 

ここでの odottavat は「待っている」という意味で、後続の ihmiset を修飾しています。

Jonossa odottavat ihmiset = ihmiset, jotka odottavat jonossa

 

Olenhan sentään maksava asiakas!

私だってお金を払うお客さんなのに!

maksava は「支払う」を意味する動詞 maksaa の能動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 maksava maksettava
過去分詞 maksanut maksettu

 

ここでの maksava は「支払う」という意味で、後続の asiakas を修飾しています。

maksava asiakas = asiakas, joka maksaa

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。このシリーズは今回でおしまい。

[-vA]と[-tAvA]の形にもだいぶ慣れてきましたが、アウトプットではなかなか使いこなせない形です。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Leipäosastolla on leipomon edustaja esittelemässä tuotteita. Maistiaisina tarjottavat leivät tuoksuvat herkullisilta. Maistan jokaista ja päätän ostaa kotiin ruisleipää.

パン売り場ではパン屋の代表が品物を紹介している。試食用に提供されたパンはおいしそうな匂いがする。一通り試食し、ライ麦パンを買って帰ることにする。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
leipomo bakery パン屋
edustaja representative 代表者
esitellä introduce 紹介する
tuote product 製品、作品
maistiainen tasting 試食
tuoksua smell 香る
jokainen every すべての
ruisleipä rye bread ライ麦パン

 

今回のスキットには1つの分詞が含まれています。

Maistiaisina tarjottavat leivät tuoksuvat herkullisilta.

試食用に提供されたパンはおいしそうな匂いがする。

tarjottavat は「提供する」を意味する動詞 tarjota の受動現在分詞 tarjottava の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 tarjoava tarjottava
過去分詞 tarjonnut tarjottu

 

ここでの tarjottavat は「〜として提供されている」という意味で、後続の leivät を修飾しています。

maistiaisina tarjottavat leivät = leivät, jotka tarjotaan maistiaisina

leivät は「パン」を意味する leipä の複数主格の形。leipä は不可算名詞だと思っていましたが、ここではパンの種類がたくさんあるから複数の形になっているのでしょう。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Kaupassa mietin, mitä oikein on ostettava. Hedelmätiskillä myytävät greipit näyttävät houkuttelevilta. Hmmm… Ja samoin tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri maistuisi varmasti koko perheelle. Niin ja se kahvi!

店で私は何を買うべきか考えた。果物コーナーで売られているグレープフルーツはおいしそうだ。うーむ、同じくあのおいしそうなグリルチキンは家族みんなのごちそうになりそうだ。そしてコーヒー!

「suomen mestari 4」P.77

フィン
miettiä think over 考える、検討する
tiski desk, counter カウンター
greippi grapefruit グレープフルーツ
houkutella tempt 誘惑する
herkullinen delicious おいしい
grillata grill 網で焼く
broileri broiler, chicken ブロイラー、鶏肉
maistua taste 〜の味がする

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Kaupassa mietin, mitä oikein on ostettava.

店で私は何を買うべきか考えた。

ostettava は「買う」を意味する動詞 ostaa の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 ostava ostettava
過去分詞 ostanut ostettu

 

ここでの ostettava は「買うべきもの」という意味。

ostettava = täytyy ostaa
 

Hedelmätiskillä myytävät greipit näyttävät houkuttelevilta.

果物コーナーで売られているグレープフルーツはおいしそうだ。

myytävät は「売る」を意味する動詞 myydä の受動現在分詞 myytävä の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 myyvä myytävä
過去分詞 myynyt myyty

 

ここでの myytävät は「〜で売られている」という意味で、後続の greipit を修飾しています。

hedelmätiskillä myytävät greipit = greipit, jotka myydään hedelmätiskillä
 

Hmmm… Ja samoin tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri maistuisi varmasti koko perheelle.

うーむ、同じくあのおいしそうなグリルチキンは家族みんなのごちそうになりそうだ。

näyttävä は「〜に見える」を意味する動詞 näyttää の能動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 näyttävä näytettävä
過去分詞 näyttänyt näytetty

 

ここでの näyttävä は「〜に見える」という意味で、後続の grillattu broileri を修飾しています。

tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri = grillattu broileri, joka näyttää herkulliselta

näyttää +[-ltA]で「〜に見える」の意味になりますが、分詞を用いた文では[-ltA]の部分が前に出ています。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Onpa ulkona kylmä! Lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä seisoo palelevia ihmisiä. Onneksi kauppaan ei ole pitkä matka.

外は寒い! 近くのバス停には凍えた人々が立っている。幸いなことに店まではそれほど遠くない。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
sijaita be situated, lie 位置する
bussipysäkki bus stop バス停留所
palella feel cold 凍える

 

今回のスキットには2つの分詞が含まれています。

Lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä seisoo palelevia ihmisiä.

近くのバス停には凍えた人々が立っている。

sijaitsevalla は「位置する」を意味する動詞 sijaita の能動現在分詞 sijaitseva の単数接格の形。

能動 受動
現在分詞 sijaitseva sijaittava
過去分詞 sijainnut sijaittu

 

ここでの sijaitsevalla は「〜に位置する」という意味で、後続の bussipysäkillä を修飾しています。

lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä = bussipysäkillä, joka sijaitsee lähellä

もう一つの分詞 palelevia は「凍える」を意味する動詞 palella の能動現在分詞 paleleva の複数分格の形。

能動 受動
現在分詞 paleleva paleltava
過去分詞 palellut paleltu

 

ここでの palelevia は「凍えている」という意味で、後続の ihmisiä を修飾しています。

palelevia ihmisiä = ihmisiä, jotka palelevat

palella 一語で「凍える」の意味を表すことができるのはフィンランド語と日本語の共通点。英語だとどうしても feel cold のように二語になってしまいます。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回のエントリーで紹介した『suomen mestari 4』のスキットにこんな表現が出てきました。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää! On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään. Ei auta itku markkinoilla

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない! 少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。やりたくなくてもやるしかない。

「suomen mestari 4」P.77

最初にこのスキットを読んだとき ei auta itku markkinoilla というフレーズの意味がわかりませんでした。

直訳すると「市場で泣いても仕方がない」という意味。

フィン
itku crying 泣くこと
markkinat market 市場

 

しかし Wiktionary を調べてみると、これがフィンランド語の慣用句であることがわかりました。

ei auta itku markkinoilla

some things have to be accepted if one doesn’t want to, there’s no point crying over spilt milk

「Wiktionary」

ei auta itku markkinoilla は「やりたくないことでも受け入れなければならない」の意味。

正直、市場が出てくる理由はわからないのですが、フィンランド語にはそういう言い回しがあるんですね。再び出会ったときのためにメモしておこうと思います。

フィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』に能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったちょっと面白いスキットが出てきました。シンプルな日常会話のようでありながら、読み解くのに一苦労。数回に分けてこのスキットを紹介していきたいと思います。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää! On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään. Ei auta itku markkinoilla – kengät jalkaan ja ulos. Eteisen lattialla lojuvan lehden potkaisen pois tieltä.

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない! 少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。やりたくなくてもやるしかない。靴を履いて外へ。玄関の床に置いてある新聞は蹴ってどかす。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
lopussa in the end
out
exhausted
最後に
なくなって
疲れて
jääkaappi refrigerator 冷蔵庫
huvittaa amuse
feel like
楽しませる
〜したいと思う
itku crying 泣くこと
markkinat market 市場
eteinen hall 玄関
lojua lay around 横たわる
potkaista kick 蹴る

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää!

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない!

syötävää は「食べる」を意味する動詞 syödä の受動現在分詞 syötävä の単数分格の形。

能動 受動
現在分詞 syövä syötävä
過去分詞 syönyt syöty

 

ここでの syötävää は「食べるべきもの=食べもの」という意味。

syötävää = jotakin, jota voi syödä

 

On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään.

少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。

lähdettävä は「出発する」を意味する動詞 lähteä の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 lähtevä lähdettävä
過去分詞 lähtenyt lähdetty

 

ここでの lähdettävä は「出発しなければならない」という意味。

on lähdettävä = täytyy lähteä

 

Eteisen lattialla lojuvan lehden potkaisen pois tieltä.

玄関の床に置いてある新聞は蹴ってどかす。

lojuvan は「横たわる」を意味する動詞 lojua の能動現在分詞 lojuva の単数対格の形。

能動 受動
現在分詞 lojuva lojuttava
過去分詞 lojunut lojuttu

 

ここでの lojuva は「置いてある」という意味。

eteisen lattialla lojuvan lehden = lehden, joka lojuu eteisen lattialla

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

cialis viagra online accutaneVISIONFORUMMINISTRIES.ORG RSS